3CIENTO
Lenny | 30 Aprile 2008 | 00:48Ora voglio dire, so che i titoli italiani dei film sono sempre ampiamente storpiati oltre la pura e semplice traduzione.
Molto spesso sono proprio re-inventati di sana pianta.
Celebre il caso di “Eternal Sunshine of the Spotless Mind” [verso di una poesia di Alexander Pope] che è diventato “Se mi lasci ti cancello”, titolo che fa venire subito in mente una stupida commedia da quattro soldi.
Cosa che il film non è assolutamente.
L’ultima genialata è stata la traduzione di “Meet the Spartans”, film demenziale à-la Scary Movie, dove si prende in giro principalmente 300.
Titolo italiano: 3CIENTO
Tagline: Chi l’ha duro la vince
I’m totally speechless






E si ostinano ancora a "tradurre" i titoli dei film...
Vetto | 4 Maggio 2008 | 11:40E si ostinano ancora a “tradurre” i titoli dei film… bah…
Nooooooo.... e il vecchio blog dov'è?!?!? Mannaggia, ora mi tocca aggiornare
Matteo | 10 Maggio 2008 | 23:03Nooooooo…. e il vecchio blog dov’è?!?!?
Mannaggia, ora mi tocca aggiornare i link…. e io che volevo fare il record di non-aggiornamento del blog….
Credo che a breve pure io dovrò dare una sistemata radicale al mio modo di approcciarmi al mondo….
Brava Giovanna… brava….